韓国・ソウルに仕事で滞在中。最初は、3ヵ月の滞在と言われたのが、気付けば1年近く・・・韓国人よりも韓国人らしいという評判の今日この頃、現地のリアルなトピックスをテキトーに備忘するブログ。
2014年11月8日土曜日
すすきのガール
すすきのガール
このタイトルだけ見ると、
「どうした? ついに異動か?」
「札幌の風俗案内ブログになったか?」
とか、思われそうですが、
残念ながら、行ったことないのです。
比較的、韓国の話題なのです。
世の中の、良い子のみなさん、本当にごめんなさい。
「すすきの」の話ではなく
植物の「すすき」の話です。
晩秋のこの頃、すこし旬は過ぎましたが、
韓国でも、すすきが美しいです。
韓国語で、すすきはカルデ。
僕らの昼の(マジメな)先生、ケイペディアでは
갈대(カルデ)は、葦(あし)となっているのですが、
テキトーな韓国人に言わせると、
「葦ってなんすか?」
「すすきでもあしでも、どっちでも良い」
「すすきが、カルデだよ。」
とかなんとか、のたまっております。
なので、カルデでOKかと。
さて、なんでカルデの事かと言うと、
特に今の季節、本格的な寒さはまだにせよ
寒くなってきているので、
寂しくなったり、感傷的になったり、
女性の心理状態は、
ジェットコースターのように浮き沈みが激しいようです。
(日本人感覚からすると、
普段から、十分に激しいですが、さらに度を増します。
仕事中も浮き沈みまくりなんで、たいへんです・・・)
そんな、女の思考・心理状態を指して、
カルデと言うようです。
カルデのように、風に流されやすく、
カルデのように、細くふにゃふにゃしてるけど、
カルデのように、折れない。
決して良い意味で使われる訳では
ないようなので、ご注意ください。
「気まぐれで
一貫性が無く、
でも強情でめげない」
確かに、そう聞くと、韓国人女性の気質に
当てはまるような気もします。
同僚の韓国人女性が
「すすきのように、
女性の思考は柔軟で、風にも負けないのよ」
って言ってました。
女性に対して使う時には、
是非ともそういう補足を付けて下さい。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿